台湾の結界師


昨日、14話の放送が有り、見せてもらいました。
台湾の台視(TTV)という地上波で土曜日に放送されています。
中国語吹替え、中国語字幕付きです。
OP曲は日本語そのままで字幕付き。
「やばい森にさそわれ 今宵も…」は「被危險的森林誘惑著今晩也是…」という具合。
キャラ名等は漢字で書くものは基本的にそのまま。でも読み方は中国語です。
墨村くん→墨村同學
からす森の地→烏森之地
その他、
放送回数の表示が1話分ずれています。昨日のはテレビ局のサイトでは13話となっていたようです。
来週の土曜日のが14話になっている。
たぶん、最初の1時間スペシャルを1話として数えたのでしょう。
それと、放送には2ヶ国語の表示も有りましたので、副音声で日本語も出ているかも。
見せてもらったのは中国語吹替えでしたけど。