Burning passion

「萌え」は英語で「Burning passion」というそうだ。
試しにWeb翻訳してみた。
エキサイト翻訳では萌えは「Bud」
Burning passionは「重大な情熱」
となる。
livedoor翻訳では萌えは「It sprouts」
Burning passionは「燃えている情熱」
と翻訳される。
「情熱」ですかぁ…微妙だなぁ。
"Moe(萌え)" is "Burning passion" in English.